notice rédigée par Jean-Charles Herbin


(A) la prose 

- auteur: anonyme

- dédicataire: non mentionné

- datation: la prose originelle pourrait être beaucoup plus ancienne que le manuscrit (fin du XVe siècle, voir infra).

- Doutrepont 1939, pp. 151-152

- manuscrit unique: Paris, BnF, Arsenal, 3346

- organisation du texte

Sur la première page, dans la partie restée blanche, on lit: «Le Roman de Garin Loherens en prose», d’une écriture cursive moderne (probablement du XIXe siècle).

Il n’y a pas de véritable prologue; le texte commence «in medias res», au-dessous de l’espace blanc destiné à l’enluminure: «Apres que Hervis, duc de Laurene, ot gainé une grant bataille sur les Sarrazins et que il louait Dieu de la belle victoire que Il lui avoit donné – en laquelle il conquist la saincte croix qui se nomme la Croix Noire qu’il aporta a la chappelle la ou sainct Droesin gist, et encore y est ladite croix -, le roy Charlles Marteaus envoia par ung messager unez letres contenans comme les Sarrazins l’avoient assiegé en la cité de Troye et lui prioit de lui donner secour le plus brief que il pourroit, car durement estoit oppressé de ses ennemis…» (f. 1r-v).

Cette mise en prose contient Garin le Loherain, Gerbert de Metz, Anseÿs de Gascogne (autrefois A. de Metz), mais ignore Hervis de Metz, la Vengeance Fromondin et Yonnet de Metz.

Il n’y a pas de séparation nette entre Garin et Gerbert, car elle n’est marquée (quatre lignes avant la fin de la colonne 27c) que par une lettrine d’une taille comparable à celle qui commence la formule récurrente «Or dit li conte...». Cette séparation correspond à celle que retiennent Lecoy et Martin, pour les textes en vers, contre les éditrices américaines Vallerie et Taylor (v. 2471 de l’édition Taylor), voir infra.

La prose de l’Arsenal suit donc un découpage des textes qui correspond à la plupart des manuscrits en vers, dont (voir infra). Une première très grande initiale rouge ouvre le texte, une deuxième se trouve au f. 16b et propose une relance tout à fait inédite, correspondant au moment du récit où, après les funérailles de Bégon à Belin, Garin entame les négociations pour trouver une composition avec Fromont. Anseÿs de Gascogne s’ouvre par la troisième très grande initiale rouge du manuscrit. L. Gautier louait la Prose de l’Arsenal pour sa sobriété (1892, p. 485): il est vrai qu’elle supprime l’essentiel des discours directs et réduit les comptes rendus de batailles à la liste des morts et de ceux qui les ont tués. Mais elle offre un texte pleinement lisible et la plupart du temps agréable à lire, dans lequel la présence du translateur est à peu près indécelable.


(B) la source

La Geste des Loherains a connu deux autres mises en prose: celle de Philippe de Vigneulles (voir notice), et celle de David Aubert (dans les Histoires de Charles Martel: voir notice). 

 


(C) histoire de la prose

Aucune diffusion ultérieure, pas d’édition imprimée.

 


(D) bibliographie 

(1) éditions:

A. Feist 1884, Die Geste des Loherains in der Prosebearbeitung der Arsenal-Handschrift, Marburg, Elwertsche [nombreux extraits]

E. Stengel 1904, Die Bruchstücke der noch ungedruckten ‘Chanson d’Anseïs de Mes, aus den Archives von Saint-Hubert, Greifswald, Kunike, 1904, pp. 42-45 [transcription des ff. 72b-74b du manuscrit de l’Arsenal]

J.-C. Herbin 1995, Prose des LoherainsMs. Arsenal 3346, Presses Universitaires de Valenciennes

(2) bibliographie critique

Pour une bibliographie complète (jusqu’à 2005) de la Geste des Loherains, on se reportera à

B. Guidot 1992, La Geste des Lorrains (Littérales, 10) [du XIXe siècle à 1991],

et à J.-C. Herbin 2005, «Variations, vie et mort des Loherains – Réflexion sur la gestation et les paradoxes d’un grand cycle épique», in Cahiers de Recherches Médiévales (XIIe-XVe siècles), 12, pp. 147-174 (pp. 167-174) [1991-2005]

(on ajoutera le C.R. de notre édition donné par M. Plouzeau in Revue des Langues romanes, 99, 1995, pp. 155-157)

A. Feist 1884, Die Geste des Loherains in der Prosebearbeitung der Arsenal-Handschrift, Marburg, Elwertsche

Woledge 1954-1975, n. 100

J.-C. Herbin 1996, «Une mise en prose de la Geste des Loherains dans le manuscrit Arsenal 3346», in Bien Dire et Bien Aprandre, 13 pp. 237-256

Suard 2011, p. 333

J.-C. Herbin 2014, «Trois conceptions de la mise en prose: l’exemple de la Geste des Loherains», in Pour un nouveau répertoire des mises en prose. Romans, chansons de geste, autres genres,Paris, Classiques Garnier, pp. 165-194

J.-C. Herbin 2016, «Un curieux résumé de la Geste des Loherains (N = Arsenal 3143)», in La voix des peuples: épopée et folklore, Mélanges offerts à Jean-Pierre Martin, Université de Lille 3, pp. 167-172 (édition aux pp. 171-172)