notice rédigée par Matthieu Marchal


(A) la prose 

- auteur: anonyme

- dédicataire: Charles Ier, comte de Nevers et de Rethel

- datation: entre 1451 et 1464

- Doutrepont 1939, pp. 281-288

- deux manuscrits (sigles de Lowe et de Marchal):

(1) Bruxelles, KBR, 9631 (B, ms de base pour les éditions de Lowe et de Marchal; numérisé dans Belgica: http://belgica.kbr.be/fr/coll/ms/ms9631_fr.html).

(2) Paris, BnF, fr. 24378 (P)

- organisation du texte

Le titre est absent, mais on peut le reconstituer à partir de la rubrique initiale et de l’explicit. Le prologue, adressé au dédicataire Charles Ier, comte de Nevers et de Rethel, permet de faire le lien entre le héros légendaire et le personnage historique; la référence à une source provençale, trait commun des proses du XVe siècle, est à regarder comme purement fantaisiste.

La narration est divisée en 53 ou 54 chapitres marqués par des rubriques (P comporte une division supplémentaire: le dernier chapitre de B correspond à deux chapitres distincts dans P).

Le prosateur se montre assez fidèle à son modèle qui n’est amputé d’aucun épisode important. Le remaniement comprend toutefois un épisode interpolé (ch. XXXVII-XXXIX). Sur la quarantaine d’insertions lyriques présentes dans la source, seuls trois refrains très courts, équivalents à deux ou trois vers, ont été conservés (aux ch. XXV, XXVI et XXVII) ainsi que l’extrait d’Aliscans que Gérard, déguisé en jongleur, chante devant Liziart à la cour de Nevers (ch. XIV).


(B) la source

Roman de la Violette de Gerbert de Montreuil (1227-1229), 6654 octosyllabes, auxquels s’ajoute un épisode interpolé (absent des mss conservés de la source en vers) qui s’insère sans solution de continuité à la suite du vers 4614 du Roman de la Violette. L’épisode correspond dans la prose à l’ensemble du chapitre XXXVIII et déborde sur le chapitre précédent et le chapitre suivant; la source en est la Continuation de Perceval du même Gerbert de Montreuil (270 octosyllabes: vv. 14999-15268). L’interpolation a vraisemblablement eu lieu au sein même d’un ms perdu du roman en vers; elle est sans doute le fait d’un scribe soucieux d’associer les deux œuvres de Gerbert de Montreuil.

 


(C) histoire de la prose

Deux éditions du XVIe siècle:

(1) Paris, Hemon le Fevre, 1520

(2) Paris, Philippe Le Noir, 1526

Le USTC signale à part (n. 38055; Moreau, III, 1005B; FVB, 39204) une édition vendue par Philippe Le Noir, même date, avec renvoi aux exemplaires de Paris, Petit Palais, Collection Dutuit, 458; London, BL, 12513-b-33.

L’édition de Philippe le Noir, qui n’est pas une copie de celle d’Hémon le Fevre, offre un texte beaucoup moins fiable car le travail est moins soigné. Les deux éditions dérivent du ms Bruxelles, KBR, 9631 qui n’en constitue pourtant pas l’antigraphe. Il faut donc supposer l’existence d’au moins un intermédiaire perdu (manuscrit ou imprimé) entre le ms de Bruxelles et les éditions imprimées. Cf. éd. Marchal, pp. 71-79.

Bibliothèques du XVIIIe siècle:

T.-S. Gueulette, Histoire de très noble et chevalereux prince Gérard, comte de Nevers et de Rethel, et de la très vertueuse et sage princesse Euriant de Savoye, sa mye, par Gibert ou Gilbert de Montreuil, ouvrage enrichy de nottes critiques et historiques, Paris, Ravenel, 1727 [réalisée à partir de l’édition le Fevre, 1520]

L.-E. de La Vergne, comte de Tressan, Le Prince Gérard, comte de Nevers et la belle Euriant, sa mie, Collection d’ouvrages français, en vers et en prose, imprimée par ordre du comte d’Artois, XVIII, Paris, Didot l’Aîné, 1780

«Histoire de Gerart de Nevers, et de la belle Euriant de Savoie», in Mélanges tirés d’une grande bibliothèque, V/E, Paris, Moutard, 1780, pp. 156-177

A. Delvau, «Histoire de Gérard de Nevers, 1526», in Bibliothèque bleue, Réimpression des romans de chevalerie des XIIe, XIIIe, XIVe, XVe et XVIe siècles, V, Paris, Lécrivain et Toubon, 1859 

 


(D) bibliographie 

(1) éditions

L.F.H. Lowe, Gérard de Nevers. Prose version of the Roman de la Violette, Princeton – Paris, Princeton University Press – Presses Universitaires de France, 1928 [New York, Kraus Reprint Corporation, 1965]

M. Marchal, Gérard de Nevers: édition critique de la mise en prose du Roman de la Violette de Gerbert de Montreuil, Thèse sous la dir. de M.-M. Castellani, Université Charles-de-Gaulle – Lille 3, 2009

M. Marchal, L’Histoire de Gérard de Nevers, Villeneuve d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, 2013

 

(2) bibliographie critique

F. Michel 1834, Le Roman de la Violette ou de Gérard de Nevers, en vers, du XIIIe siècle, par Gibert de Montreuil; publié pour la première fois d’après deux manuscrits de la Bibliothèque Royale, Paris, Silvestre, pp. XXV-XXVIII

G. Paris 1903, «Le cycle de la gageure», in Romania, 32, pp. 481–551 (p. 544)

L.F.H. Lowe 1923, ‘Gérard de Nevers’. A Study of the Prose Version of the ‘Roman de la Violette’, Princeton – Paris, Princeton University Press – Champion

D.L. Buffum 1928, Le Roman de la Violette ou de Gerart de Nevers, par Gerbert de Montreuil, Paris, Champion, p. IX (note 1), pp. LIV-LV

C. François 1932, «L’épisode interpolé du Roman de la Violette en prose», in Revue belge de philologie et d’histoire, 11, pp. 689-698

Woledge 1954-1975, n. 66

D. Quéruel 1987, Jean d’Avesnes ou la littérature chevaleresque à la cour des ducs de Bourgogne au milieu du XVe siècle, Thèse, Université Paris IV-Sorbonne, pp. 36-37 et pp. 754-758

A. Naber 1990, «Les manuscrits d’un bibliophile bourguignon du XVe siècle, Jean de Wavrin», in Revue du Nord, 72, pp. 23-48

M. Abramowicz 1996, Réécrire au Moyen Age. Mises en prose des romans en Bourgogne au XVe siècle, Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej («Du monde de la beauté au monde hiérarchisé. Roman de la Violette ou de Gerart de Nevers», pp. 97-132)

C. Callahan 1997, «A l’ombre du jongleur disparu. La grammaire de la performance dans deux romans lyrico-narratifs dérimés (le Roman de la Violette et le Roman du Chastellain de Coucy et de la Dame de Fayel de Jakemes)», in Revue des Langues Romanes, 101/2, pp. 211-233

P. Schandel 1997, Le Maître de Wavrin et les miniaturistes lillois à l’époque de Philippe le Bon et de Charles le Téméraire, Thèse, Université de Strasbourg, I, pp. 192-195; II, pp. 6-16

A.-M. Legaré 2000, «Nouveaux documents concernant l’histoire de la bibliothèque des ducs de Bourgogne», in Scriptorium, 54/1, pp. 193-196

D. Quéruel 2003, «Tournois et romans d’aventure en Bourgogne au XVème siècle», in Le tournoi au Moyen Age, Cahiers du Centre d’Histoire Médiévale, 2, pp. 45-57

M. Demaules 2006, «Le Cycle de la gageure au XVe siècle: l’exemple français et l’exemple italien», in Le goût du lecteur à la fin du Moyen Age, Paris, Le Léopard d’Or, pp. 85-99

A. Petit 2006, «La chasse à l’octosyllabe dans la mise en prose du Roman de la Violette: l’épisode de Marote», in Ateliers, 35, pp. 47-53

D.J. Wrisley 2008, «Prosifying lyrical Insertions in the 15th Century Violette (Gérard de Nevers)», in Poetry, Knowledge and Community in Late Medieval France, Cambridge, Brewer, pp. 125-135

M. Marchal 2009a, «L’art de la chasse à l’épervier ou espreveterie, du Roman de la Violette à sa mise en prose Gérard de Nevers», in Déduits d’oiseaux au Moyen Age (Senefiance, 54), pp. 205-216

M. Marchal 2009b, «Le sort du losengier dans Gérard de Nevers, mise en prose du Roman de la Violette», in Le Moyen Français, 65, pp. 23-39

M. Marchal 2009c, «Réécritures et adaptations du Roman de la Violette de Gerbert de Montreuil», in Editer, traduire ou adapter les textes médiévaux, Lyon, CEDIC, pp. 271-287

R. Brown-Grant 2010, «Gérard de Nevers: a Roman de la Violette moralisé? Mise en prose and the revalorisation of the courtly lady in the ‘cycle de la gageure’», in Coming Late, Coming After: Essays in Later Medieval French Literature in Honour of Jane Taylor, Manchester University Press, pp. 21-34

M. Marchal 2010, «Mise en chapitre, rubriques et miniatures dans Gérard de Nevers», in Mettre en prose aux XIVe-XVIe siècles, Turnhout, Brepols, pp. 187-195

G. Roques 2010, «Les variations lexicales dans les mises en prose», in Mettre en prose aux XIVe-XVIe siècles, Turnhout, Brepols, pp. 9-31 (pp. 17-26)

M. Marchal 2012, «Variations lexicales et édition: étude comparée des deux témoins manuscrits de Gérard de Nevers, mise en prose du Roman de la Violette», in Le texte médiéval. De la variante à la recréation, Paris, PUPS, pp. 79-88

R. Brown-Grant 2012, «Narrative Style in Burgundian Prose Romances of the Later Middle Ages», in Romania, 130, pp. 355-406

I. Arseneau 2013, «Chanter pour ne rien dire. L’inefficacité de la parole lyrique dans Le Roman de la Violette et sa mise en prose», in De l’oral à l’écrit. Le dialogue à travers les genres romanesque et théâtral, Orléans, Paradigme, pp. 223-239

M. Marchal 2013, «La description des combats singuliers dans Gérard de Nevers», in Le Moyen Français, 72, pp. 75-94

I. Arseneau 2015, «Les mises en prose de l’atelier du Maître de Wavrin: pistes et réflexions», in Les Centres de production des manuscrits vernaculaires au Moyen Âge, Paris, Classiques Garnier, pp. 201-215 

A. Combes 2016, «L’athanor de la prose (l’atelier de Jean de Wavrin)», in Le Moyen Français, 76-77, pp. 39-64

M. Marchal 2017, «La réception de l’Histoire de Gérard de Nevers dans les imprimés du XVIe siècle (Paris, Hemon Le Fevre, 1520 ; Paris, Philippe Le Noir, 1526)», in Raconter en prose XIVe-XVIe siècle, Paris, Classiques Garnier, pp. 225-242

D. Quéruel 2017, «Réminiscences arthuriennes dans les romans de chevalerie du XVe siècle: l’exemple des romans bourguignons», in Arthur après Arthur. La matière arthurienne tardive en dehors du roman arthurien (1270-1530), Presses Universitaires de Rennes, pp. 477-489 

R. Brown-Grant 2018, «Pour une lecture juridique du texte: le Roman de Gérard de Nevers vu par le Maître de Wavrin», in L’art du récit à la cour de Bourgogne: l’activité de Jean de Wavrin et de son atelier, Paris, Honoré Champion, pp. 297-314

R. Brown-Grant 2018, «Visualizing Justice in Burgundian Prose Romance: the Roman de Gérard de Nevers Illuminated by the Wavrin Master and Loyset Liédet», Gesta, 57/1, pp. 69-96

A. M. Babbi 2018, «Décrire la guerre dans les romans de la collection de Jean de Wavrin», in L’art du récit à la cour de Bourgogne. L’activité de Jean de Wavrin et de son atelier, Paris, Champion, pp. 193-205

A. Combes 2018, «La diversité des régimes de mise en prose dans l’atelier de Jean de Wavrin», in L’art du récit à la cour de Bourgogne. L’activité de Jean de Wavrin et de son atelier, Paris, Champion, pp. 151-165

R. Brown-Grant 2018, «Pour une lecture juridique du texte: l’Histoire de Gérard de Nevers vue par le Maître de Wavrin», in L’art du récit à la cour de Bourgogne. L’activité de Jean de Wavrin et de son atelier, Paris, Champion, pp. 295-312

A. Schoysman 2018, «L’atelier de Jean de Wavrin d’après les manuscrits de Jehan d’Avennes et de Gérard de Nevers: comparaisons et questions de méthode», in L’art du récit à la cour de Bourgogne. L’activité de Jean de Wavrin et de son atelier, Paris, Champion, pp. 167-178

A. Lambert 2020, «Les insertions versifiées dans les mises en prose épiques et romanesques», in Le Moyen Français, 86, pp. 27-49

M. Lavenus 2021, «L’Histoire de Gérard de Nevers ou les parcours érotiques d’un chevalier et sa demoiselle: une lecture renouvelée des miniatures du Maître de Wavrin», in Bien dire et bien aprandre, 36, pp. 215-229

M. Marchal 2021, «Figures de saintes dans le siècle: les portraits des héroïnes dans la Vraye histore de la Belle Flourence de Romme et les mises en prose bourguignonnes du XVe siècle», Bien dire et bien aprandre, 36, pp. 167-194

R. Brown-Grant 2023, «L’œuvre enluminée du ‘Maître de Wavrin’: un corpus de romans bourguignons très original», in nord’, 82, pp. 45-63