(D) bibliographie
(1) édition
F. Maillet et R. Trachsler, Le cheval volant en bois. Edition de deux mises en prose du Cleomades d'après le manuscrit Paris, BnF, fr. 12561 et l'imprimé de Guillaume Leroy (Lyon, ca. 1480), Paris, Classiques Garnier, 2010
(2) bibliographie critique
D. Bohler 2004, «Péninsule ibérique et îles de Bretagne: la géopolitique de l’imaginaire romanesque au XVe siècle», in Roman courtois et roman baroque, Paris, Les Belles Lettres, pp. 279-293
P. Pastrana-Perez 2005, «El Cleomadès / Clamades: tradición, traducción y transmisión de un texto franco-español», in Relaçoes literariás Franco-Peninsulares, Lisboa, Colibri, pp. 55-69
D. Bohler 2010, «Du roman au récit 'light': la mise en prose de Cleomadés au XVe siècle. Réflexions sur le remaniement par abrègement», in Mettre en prose aux XIVe-XVIe siècles, Turnhout, Brepols, pp. 77-86
F. Maillet 2011, «Des ‘premiers’ en grand nombre: quel texte étalon pour le Cleomadès en prose?», in Original et originalité. Aspects historiques, philologiques et littéraires, Presses Universitaires de Louvain, pp. 111-118
R. Trachsler 2015, «Du Cléomadés au Clamadés. Les mises en prose du roman d’Adenet le Roi», in Réécritures. Regards nouveaux sur la reprise et le remaniement de textes, dans la littérature française et au-delà, du Moyen Age à la Renaissance, Toronto, PIMS, pp. 73-82
A. Lambert 2020, «Les insertions versifiées dans les mises en prose épiques et romanesques», in Le Moyen Français, 86, pp. 27-49