(C) histoire de la prose
Parmi les mises en prose du Roman de Troie, Prose 1 est celle qui a connu la diffusion la plus importante et qui a exercé son influence sur d’autres textes. Sa fortune, témoignée par une riche tradition manuscrite, s’est établie d’abord en Italie; un exemplaire se trouvait sans doute à Naples lors de la composition de Prose 5, ainsi qu’un exemplaire de Prose 3, puisque les deux textes sont largement exploités par l’auteur de la mise en prose la plus récente. D’ailleurs, Prose 3 pourrait aussi avoir des origines angevines, et elle subit l’influence directe de Prose 1, tout au moins pour Landomata. La diffusion italienne de Prose 1 est confirmée également par l’influence que ce texte a exercée sur plusieurs «volgarizzamenti» italiens d’œuvres de matière troyenne (Punzi 2004, pp. 188-199). La diffusion de Prose 1 devient plus large et plus importante dans la France du XVe siècle, puisque c’est à cette époque qu’on peut faire remonter 9 mss de la version commune et les 7 mss de la version remaniée, tous exécutés en France.
Malgré une tradition manuscrite assez importante, le texte de Prose 1 est resté inédit jusqu’à l’édition de Constans – Faral.