(C) histoire de la prose

La version du ms Paris, BnF, fr. 24371, a été traduite en anglais par William Caxton en 1489 pour la duchesse de Somerset: Blanchardyn and Eglantine, Westminster, ca 1489 [reproduction Adamant Media Corporation, 2001]; puis rééditée vers la fin du XVIe siècle:

The Moste Pleasaunt Historye of Blanchardine, Sonne to the King of Friz, & the faire Lady Eglantine Queene of Tormaday, surnamed The Proud Ladye in Love, By P. T. G. Gent, Imprinted at London for William Blackewall, 1595

The Second Part of The Moste Excellent and Famous Historye of Blanchardine, Sonne to the King of Frize, and faire Eglantine Queene of Tormaday, surnamed The Proud Lady in Love, By P. T. G. Gent, Imprinted at London for William Blackwall, 1595

Edition:

L. Kellner, Caxton’s Blanchardyn and Eglantine c.1489. From Lord Spencer’s unique imperfect copy, completed by the original French and the second English version of 1595, London, Trübner & Co, 1890 [nouvelle éd., 1962; reproduction Elibron.com, 1999; en ligne: http://archive.org/details/caxtonsblancha5800caxtuoft]